Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

22 articles avec vade-mecum

1) Vade-mecum A-E

Publié le par Sifranc le correcteur

Les mots les plus corrigés en 35 ans de carrière

 

un ayant droit, des ayants droit

 

Accaparer
S'emparer, monopoliser, occuper tout entier est un verbe transitif direct. Ne pas dire: s'accaparer de.

 

Acclamation

On écrit sans «s»: voter par acclamation. Il fut élu, nommé par acclamation (Acad.).

 

Adjoint

Ne se lie pas par un trait d'union au nom qui le précède: secrétaire général adjoint.

 

 

 

l'assurance maladie (sans trait d'union)

 

des feux d’artifice

 

les roues avant, les essieux arrière

 

allégement, allègrement

 

une absorption d'agapes

 

sans ambages (toujours au pluriel)

 

acception: sens dans lequel un mot est employé

 

acceptation: action d’accepter

 

air: qu’on respire, qu’on a

 

aire: surface de terrain

 

un augure, c’est de bon augure

 

arôme, aromatique

 

une autoroute, l’autoroute était encombrée

 

sous les auspices de: masculin pluriel, sous la protection de...

 

un amour débridé, des amours débridées

 

 

 

 

bien que, la phrase se construit ensuite avec le subjonctif

 

un bédouin

 

une banderole

 

un balai

 

un bateau

 

bâiller de fatigue

 

bayer aux corneilles

 

bimensuel: qui a lieu deux fois par mois

 

bimestriel: qui a lieu tous les deux mois

 

– deux fois par année, c’est semestriel!

 

une ballade: poème, chant  

 

une balade: une promenade

 

baptême, barème, une boîte, boiter, une phrase boiteuse

 

Bétonnière ou bétonneuse?

Une bétonnière est une machine servant à malaxer les différents constituants du mortier (ciment ou chaux, sable, eau) ou du béton. Le mot bétonneuse est parfois employé à la place de bétonnière, mais il s'agit d'un barbarisme.

 

 

 

un chalet, un château

 

une caravane, une cabane

 

la caisse-maladie (avec trait d'union)

 

une cravate

 

une consonance

 

un câble, une encablure

 

combatif, combattant

 

un cauchemar

 

causer avec qqn (et non causer à), on parle à qqn ou avec qqn et on discute de

 

ils sont convenus d’un rendez-vous

 

ce manteau a convenu à ma taille


chaos et chaotique

 

cahot et cahoteux

 

De bons crus élevés sur des coteaux ensoleillés

 

un cyclone

 

commencer de ou à ?

il commence de pleurer (temporel)  

il commence à parler (définitif)  

Nous commencions de dîner quand le petit Valentin commença à marcher.

 

 

 

différent : qui présente une différence

 

un différend: un désaccord

 

un dilemme

 

un vrai délice, des délices chocolatées

 

dentelé, une dentellière  

 

un dysfonctionnement

 

à nos dépens

 

un donateur, une donation

 

détoner: exploser, produire une détonation

 

détonner: chanter faux

 

(se) distancer: devancer, dépasser qqn

 

se distancier: prendre du recul face à qqch, se détacher de qqn par l’esprit

 

une espèce de bois, penser à une sorte de bois, ça vous aidera pour
une espèce d'argument

 

entre-temps

 

exécrable

 

échafaudage

 

une étiquette, étiqueter

 

eh bien !

 

les égouts  

 

un emblème  

 

une échalote  

 

époustouflant

 

l’exigence, un homme exigeant

 

ex aequo

 

un extrême

 

une étymologie

 

une encablure: mesure maritime d’environ 200 m

 

s’égailler: se disperser

 

s’égayer: devenir gai, rire

 

-----------------------------------------------------------------------

 

à l'encontre de... et à l'égard de...

 

À l’encontre de signifie à l’opposé de, en opposition à...

Cela va à l’encontre du bon sens, des bons sentiments.

Une décision préfectorale prise à l’encontre de la vox populi.

 

À l’égard de, à l’endroit de ou envers...

Jamais à l'encontre de dans les exemples suivants:

Il a des torts envers son ex-femme.

Se montrer sévère à l’égard des élèves, être critique à l’endroit du professeur, émettre des remarques envers le règlement communal.

Une menace envers le peuple, une accusation à l’endroit des autorités.

La maltraitance envers les animaux.

Difficultés répertoriées

Publié le par Sifranc le correcteur

A
Verbes commençant par ap prenant un seul p: 
apaiser, apercevoir, apitoyer, aplanir, aplatir, apeurer 

 

Aucun ne prend la marque du pluriel que devant un nom qui n’a pas de singulier ou qui, au pluriel, a un sens particulier.
Exemples: Il s’en est tiré sans aucuns frais.
Aucunes funérailles nationales pour ce tyran.

 

C
Ceci s’emploie pour annoncer ce qui va suivre (proche). 
Cela s’emploie pour rappeler ce qui précède (éloigné). 

 

Collectif précédé de le, la: en principe singulier 
Collectif précédé de un, une: en principe pluriel 
Avec la majorité, le verbe qui suit se met au singulier.
Exemple: La majorité des électeurs a voté pour cette loi. 

La plupart, le plus grand nombre, la plus grande partie, suivis ou non d’un complément pluriel: La plupart croient que le bonheur est dans la richesse

 

Pluriel ou singulier?
Beaucoup, peu, trop, moins de deux, un de ceux qui: pluriel 

 

Singulier avec: plus d’un, le reste, l’un ou l’autre, un nombre de… (adj. num.) 
 

Convenir peut s’employer avec les auxiliaires être et avoir:
Il a convenu: ce paletot m’a convenu dès l’essayage

Il est convenu: il en est convenu (tombé d’accord), ils sont convenus ’un rendez vous

 

E
Elision
Puisque et lorsque ne s’élident que devant:

Il(s), elle(s), on, en, un(e)

Presque ne s’élide que dans le mot presqu’île

Espérer que (forme affirmative) est suivi de l’indicatif

Je n’espère pas… (forme négative) est suivi du subjonctif présent

Dans la forme interrogative, subjonctif ou indicatif.

Exemple: Espérez-vous que je la fasse? … que je la ferai ?

 

G
Genres: la féminisation (sujet tabou)
Cette femme est un modèle (du genre) 
Madame Schneepeutz, membre fondateur de la société 
comme l’épaule est un membre et non une membre, comment Madame Schneepeutz pourrait-elle être une membre fondatrice?, ou Martina Hingis la numéro 1 mondiale des machines à laver? C’est la joueuse mondiale No 1, (mais pas la numéro) 
Xenia Tchoumitcheva la 1re dauphine, un beau mannequin, Johnny une star et Couchepin la victime de son franc-parler...

 

N
Négation (adverbe de) 
Après les locutions de crainte: de crainte que, dans la crainte que, de peur que, on met ne. Exemple: Je crains qu’il ne vienne pour semer la discorde. 

 

O
On n’est pas toujours au singulier, notamment quand on peut déterminer avec précision qu’on parle d’une femme ou de plusieurs personnes. 
Exemple: On est patiente quand on est maman.
Sept longues années qu’on ne s’était vus.

 

P
Le participe passé ayant pour complément direct le relatif «que» en rapport avec deux personnes jointes par ou, on accorde avec la 2e personne.

Exemple: Est-ce le père ou la mère qu’on a appelée? 
Le participe passé précédé ou suivi de en: 
Il reste invariable s’il n’y a pas un autre complément direct se rapportant à en (en est alors neutre) 

Les verbes pronominaux (accidentellement pronominaux, c’est-à-dire parfois sans le «se») 
Ils se sont donné rendez-vous 
Ils se sont serré la main 
La main qu’ils se sont serrée 
Explication: changer «être» par «avoir» et poser la question qui?, quoi? Même règle qu'avec le participe passé avec «avoir».

Note: se succéder est intransitif (on ne peut pas succéder quelqu’un) 
Ils se sont succédé (on succède à qqn) 
Essentiellement pronominaux (toujours avec employés avec «se» 
S’évanouir: ils se sont évanouis 
Se repentir 
Se souvenir 
S’emparer 
Ils s’accordent tous avec le sujet, sauf... 
...  s’arroger (exception) 
Ils se sont arrogé des droits 
Les droits qu’ils se sont arrogés
Même règle que pour le participe passé employé avec «avoir». 
Question "Qui est-ce qui'" pour trouver le sujet de la phrase, puis: 
Sujet + verbe + question qui/quoi 
Devant un verbe, on écrit toujours quel que en deux mots. 
Exemple: Quels que soient les dangers. 

 

Q
Quoique: bien que
Quoi que: quelle que soit la chose que 

 

R
Redondances  (voir aussi anacoluthe et syntaxe)

Dont : 

Dont il serait fastidieux de vous en donner la liste…
«Dont il serait fastidieux de vous donner la liste…» 

C’est de ce dernier roman dont il sera question dans cette émission.

«C’est de ce roman qu’il sera question…» 

En:
Mais de cela, nous en reparlerons.
«Mais nous reparlerons de cela.» 

Y:
À ce séminaire y seront conviés… 
«À ce séminaire seront invités…» 

Faux: C'est bien de cela dont il s'agit

Justes:

C'est bien de cela qu'il s'agit
ou
C'est bien cela dont il s'agit

Voir l'exemple fautif dans le document ci-dessous

Le dernière ligne de l'édito est une redondance

Le dernière ligne de l'édito est une redondance

2) Vade-mecum F - M

Publié le par Sifranc le correcteur

http://francischoffat.over-blog.com/article-4938934.html

un fabricant de skis   

un ouvrier fabriquant des pièces métalliques 

du verbe fabriquer (avec un q) qui fait un fabricant (avec un c) > voir trafiquant sous lettre T   

son travail est fatigant    

un travail à l’écran fatiguant les yeux    

un conte de fées, féerique
un fantôme, fantomatique  
 

les flonflons    

c'est une faute d’attention, c'est ma faute    

le fond d’une bouteille, le fonds monétaire    

un flamant, grand oiseau au plumage rose  

un musicien flamand, qui vient de la Flandre 

 

sur le gril

l’aggravation de l’agressivité    

une gaufre    

une geôle    

les gardes-frontière

les garde-boue    

se mettre au garde-à-vous    

génial fait géniaux au pluriel  

la gent ailée, la gent féminine    

une glacière (frigo)  

l’époque glaciaire    

grâce, gracieux    

glaner    

le guet    

grappiller, grelotter    

je vous saurais gré (verbe savoir)  

 

 

hacher  

haut en couleur, pas de s à couleur; au féminin: une fête haute en couleur   

en haut lieu    

un hémisphère    

le home, un beau home, un bel homme    

l’hôte    

hormis   

des haut-parleurs 

  
 

in extremis

une ingérence

un vêtement ignifuge

inonder, inondation    

irascible    

des immondices (féminin)  

l’isotherme, une isotherme    

inflammable et ininflammable    

interpelle, interpellation    

un infarctus  

 

 

être à jeun, jeûner  

le petit déjeuner    

mettre à jour: mettre en ordre, régler un cas  

mettre au jour: découvrir, sortir de terre, découvrir

jade et jute sont du genre masculin!  

 

 

un krach financier suite au crash d’un avion

des krachs et des crashes  

 

 

un laissez-passer  

du laisser-aller dans une entreprise    

un lâcher de ballons  

un lever de soleil    

une levée de boucliers   

des laissés-pour-compte    

une luxation d’épaule (et non luxure)  

 

 

la moelle  

la main-d’œuvre    

la mainmise    

prêter main-forte à qqn    

à tout moment, par moments    

une poignée de main    

prendre en main, en main propre, en mains sûres    

le Moyen Age, moyenâgeux    

souffrir le martyre, mais le martyr et sa femme, une martyre…    

la monnaie, monétaire    

la maison mère    

un maître queux    

une montgolfière    

un(e) Mongole est un(e) habitant(e) de la Mongolie    

un mongolien, une mongolienne (atteints de mongolisme)

3) Vade-mecum N - S (+ Syntaxe)

Publié le par Sifranc le correcteur

un nouveau-né, des nouveau-nés  

un ciel sans nuages     

notable: digne d’être noté, considérable    

notoire: connu, avéré     

une nacre, un narcisse     

un élève négligent (adj.)     

un élève négligeant ses devoirs (participe présent)    

 

 

en l’occurrence     

un oignon     

oculiste, les sciences occultes     

un ovule     

une orbite, une oasis, l'opinion publique, une oriflamme  

un bel orgue, des orgues d’église désaccordées     

l’opprobre, l’opercule (masculins)     

des on-dit, mon opinion était fausse   

 

 

des porte-parole    

un pèlerin, le pèlerinage    

le patronage, le patronat, patronner    

de plain-pied     

un penalty, des penalties   

des pantoufles, parlote, pylône    

des pare-chocs, une peccadille     

Ce fut la pagaille à bord quand la pagaie s'est brisée:
on aurait voulu pouvoir pagayer!    

perpétuer: continuer, faire durer   

perpétrer: commettre un acte criminel    

des difficultés pécuniaires, un souci pécuniaire
(N.B.: pécunières ou pécunier, ça n'existe pas!) 
  
 

presque ne s’élide que dans le mot presqu’île    

la pause au travail et la pose chez le photographe    

elle est près d’oublier et prête à partir     

le plastic qui explose et le jouet en plastique     

pire est le contraire de meilleur     

pis est le contraire de mieux     

un objet prétendu d’époque (et non soi-disant)    

 

 

le qu’en-dira-t-on    

la quasi-totalité de ses actes sont quasi impardonnables    

quant à, pour ce qui est de     

quand, lorsque     

quelquefois, parfois    

depuis quelque temps...     

les quatre enfants de ma sœur, quelque 300 signatures     

 

 

la résonance  

voiture en rodage, rôder autour de la maison   

racler, raclette, régler, règlement, réglementation   

renouveler, rappeler, on vous rappellera   

rebattre les oreilles à qqn, les avoir rebattues (fatiguées)   

rouvrir, le col a été rouvert à la circulation   

réduire au minimum   

repère et repaire (homonymes!): un point de repère (marque qui permet de s'orienter) et un repaire de bandits ou d’animaux (lieu de ralliement)

Cette auberge est un repaire de poivrots qui perdent parfois leurs repères pour rentrer à la maison...  

un rafiot, le raffut, rafler, râper   

les rennes du Père Noël, tenir les rênes d'un cheval   

un rail, masculin   

des rabat-joie, invariable    

donner un rencard à qqn, c’est un rendez-vous!   

mettre au rancart: mettre au rebut    

ressortir: sortir de nouveau, résulter (il ressort que...)    

ressortir à: être de la compétence de... (cela ressortit à ce tribunal) 

 

Sans que 

«sans que» doit se construire sans négation, même s’il est suivi d’un mot comme

aucun, personne ou rien.

Exemple: Nous sommes partis sans que personne le remarque.

 

une soi-disant secrétaire    

sangloter    

une saynète    

ils se sont succédé à ce poste (succéder: toujours invariable, car on succède à qqn (voir aussi sous verbes pronominaux)   

un film à suspense susmentionné    

saupoudrer    

une savate     

Pourquoi pars-tu si tôt?    

Vous ne me verrez pas de sitôt!   

un symptôme, symptomatique   

sceptique, qui doute    

septique, qui pue dans une fosse…


La syntaxe
Faux:
Après une première nuit passée dans leur famille, les autorités communales ont relogé le couple et ses deux enfants dans un appartement vacant.

Juste:
Les autorités communales ont relogé le couple et ses deux enfants dans un appartement vacant alors qu'ils avaient pu être hébergés la nuit précédente par leur famille.


En grammaire, on appelle cela une anacoluthe, ou solécisme, ou encore rupture syntaxique.
Exemple type: «Dans l'attente de vos nouvelles, veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.» 
au lieu de: «Dans l'attente de vos nouvelles, je vous adresse, Monsieur, mes salutations distinguées.» 

 

Le pronom qui casse la syntaxe:

La maison juste en dessus, c’est chez Marie, on la voit sur la photo.

Le pronom la n'indique pas si c'est la maison ou Marie qui figure sur la photo, donc la phrase est mal construite. 

Exemples pour rire:

En repoussant un chien tenu en laisse par son maître, je me suis fait mordre par ce dernier.

 

J’ai bien reçu la fiche pour mon épouse, je ne manquerai pas de vous renvoyer cette dernière dûment remplie par mes soins.

 

Voir aussi sous R (redondances)

sous les yeux de ses enfants

sous les yeux de ses enfants

4) Vade-mecum T - Y (+ traits d'union)

Publié le par Sifranc le correcteur

T 

la trêve 
trembloter 
un trombone
le tir-pipes  

la tanière

trafiquer: qui fait un trafiquant (avec un q) > voir frabricant sous lettre F  

tout entière, toute surprise  

Je vous demande tout autre chose! (sens: tout à fait autre chose) 

Toute autre personne aurait compris (sens: n'importe quelle autre chose)

tel que s’accorde avec le nom qui précède 

tel s’accorde avec le nom qui suit 

des tout-petits qui vont déjà au collège 

télescope, télescopique

tatillon

 

traits d'union 

l'assurance maladie

la caisse-maladie

Pas de traits d’union lorsque le 2e terme qualifie le 1er 
une équipe fanion, des équipes fanions 
une maison mère, des maisons mères 
des usines pilotes 
des lampes témoins 
des positions clés 
des maisons mères 
des assurances grêle 
des courses surprise 
des visites éclair 

 

ultraviolet 

un uppercut 

 

 

V

Voici s’emploie pour annoncer ce qui va suivre (proche).


Voilà s’emploie pour rappeler ce qui précède (éloigné). 

 

 

vice versa 

une volte-face 

un whisky, des whiskies 

vieillotte 

des vide-poches 

un voltmètre

des va-nu-pieds

des va-et-vient  

 

un yaourt, ou yogourt   

Dicos électroniques + Utilitaires

Publié le par Sifranc le correcteur

Les verbes pronominaux

Publié le par Sifranc le correcteur

Être et se faire avoir...

... mais tout n'est pas permis!

Astuce: changer être par avoir et poser la question qui? quoi? 

 

Madame s'est permis de me répondre de façon malhonnête. Le verbe permettre se permet tout...

Quand Josiane s'est aperçue de votre erreur, elle s'est permis de vous rappeler.

La fantaisie que Monsieur s'est permise. Analyse: Monsieur s'est permis quoi? Réponse: la fantaisie. Le COD est placé avant, on accorde.                               .

Elle s'est assise près de la fontaine.

Elle s'est permis de le critiquer / Elle s'est autorisée à le critiquer.

Il faut chercher le sujet (qui est-ce qui?) puis faire abstraction du «se» en conjuguant la phrase avec l'auxiliaire avoir. Car nous avons affaire ici à des verbes accidentellement pronominaux, c'est-à-dire que la particule «se» peut être retranchée. On accorde avec le COD s'il est placé devant le verbe, la règle habituelle, donc. Mais dans le cas du verbe permettre, la réponse est «à qui» et non «qui», un complément d'objet indirect. Concernant «apercevoir» et «autoriser», on a affaire à un complément d'objet direct.

 

 

Souvenez-vous du verbe rappeler...

se souvenir est un verbe pronominal (toujours avec la particule se)

se rappeler est un verbe transitif direct, rappelez-vous cela!

on se souvient de quelqu'un ou de quelque chose

on peut donc dire: je m'en souviens

on se rappelle le bon vieux temps, on se rappelle quelque chose (sans de)

on ne peut donc pas dire: je m'en rappelle

je me rappelle les frasques que nous faisions à l'école

Ils se sont serré la pince (voir ci-dessous)

Ils se sont serré la pince (voir ci-dessous)

La faute à ne pas faire! (L'Express du 23 juillet 2016)

La faute à ne pas faire! (L'Express du 23 juillet 2016)

Les majuscules

Publié le par Sifranc le correcteur

La lutte capitale
(source: Le Guide du Typographe) 

en termes typographiques, on disait: les lettres capitales pour les majuscules 

en principe, on met la majuscule au premier terme: 

la Fête des vendanges, le Salon de l’auto,
l’Association suisse de football 

le Gouvernement français, le gouvernement (sauf canton du Jura: le Gouvernement)
la Confédération helvétique 
le Département des travaux publics

le Service des ponts et chaussées

les Travaux publics 
la Direction des œuvres sociales 
le directeur des Œuvres sociales 

les Œuvres sociales 
le Conseil de ville 
le Grand Conseil 
l’Hôtel de Ville 
rue de l’Hôtel-de-Ville 
le Pays basque 
le lac Noir 
la mer Rouge 
la région des Trois-Lacs 
faire un tour en bateau sur les trois lacs

le Conseil fédéral 
le conseiller fédéral 
le premier ministre 
le ministre de l'
Économie
le Ministère de l'économie

le pape, le dalaï-lama, le ministre*, le directeur* 
les Alpes, les Préalpes, le Plateau 
la vallée de Tavannes (mais la Vallée) 
le vallon de Saint-Imier (mais le Vallon) 
le nord de l’Amérique, mais l’Amérique du Nord 
le faubourg du Lac 
la place Centrale 
l’Assemblée fédérale 
les Chambres fédérales 
le Conseil fédéral 
le National 
le conseiller national Machin

le Conseil des États 
le Conseil d’
État (l'exécutif)
le Conseil communal 
le conseiller municipal
la Municipalité
le Prix Nobel de la paix

les Nations Unies (c'est l'exception...) 

 

* majuscule quand on s'adresse personnellement à ces personnes titrées:
Monsieur le Ministre, Monsieur le Directeur,

 

Les raisons sociales 
fréquenter le Café des Amis 
manger au Restaurant Romand 
la Banque Cantonale Bernoise 
les Forces Motrices Bernoises 
la Maison du Peuple 
l’Hôtel de la Gare, le Buffet de la Gare, la place de la Gare, la gare
lire Le Journal du Jura

 

Les races animales

Le saint-bernard (chien), la race du Saint-Bernard.

Le cheval des Franches-Montagnes: le franches-montagnes (cheval), la race Franches-Montagnes, la race FM, le cheval FM

Minuscule pour l'animalMinuscule pour l'animal

Minuscule pour l'animal

Expressions

Publié le par Sifranc le correcteur

on se souvient de qqch et on se rappelle qqch
à cor et à cri
à huis clos
à qui mieux mieux
à tire-larigot
au diable vauvert
avoir affaire à qqn, (ou avec)
sauter du coq-à-l’âne
du jamais-vu
sur-le-champ (immédiatement)
sans tambour ni trompette
à la va-vite
aller à vau-l’eau
mettre à flot un bateau
couler à flots (grand débit)
être en butte à...
manquer le coche
prendre qqn à partie
prendre parti pour qqch
tirer parti de qqch
prêter main-forte à qqn
remettre l’ouvrage sur le métier
couci-couça
bayer aux corneilles
sur ces entrefaites
vivre aux crochets de qqnf
voilà ou le bât blesse
c’est de bon augure
!!! Tirer les marrons du feu (attention, ne signifie pas tirer profit de)

!!! Il ne va pas faire long feu (ne veut pas dire: Il ne va pas durer)

Le subjonctif imparfait

Publié le par Sifranc le correcteur

Le bon emploi

Voir aussi: la poésie à l'imparfait du subjonctif

 

Nous allons voir ici quand le subjonctif est nécessaire. Dans le langage parlé, c'est le subjonctif présent qui est d'usage. Exemple: Il aurait fallu qu'il aille à Paris en mai.

Au subjonctif imparfait: Il aurait fallu qu'il allât à Paris en mai. (Un peu pédant...)
Au subjonctif plus-que-parfait: Il eût fallu qu'il fût allé à Paris en mai. (Lourdingue)

NB. Le plus-que-parfait du subjonctif est un temps surtout employé en littérature à la troisième personne du singulier 

 

Le subjonctif est le temps

— des sentiments,

— de l'irréalité,

— du non-réalisé (il aurait fallu qu'il aille à Paris...)

 

La phrase contient un «que» (ou qu') suivi d'un verbe exprimant:

— doute,

— crainte,

— désir,

— admiration,

— commandement,

— volonté,

— souhait,

— consentement,

— concession,

— éventualité,

— dénégation,

— regret,

— indignation,

— surprise,

— empêchement.

 

Exemples de propositions principales demandant le subjonctif présent:  *

—il est important que...

il est important que je fasse mes devoirs

 

il se peut que...

il se peut qu'il vienne nous voir demain

 

ce n'est pas que...

ce n'est pas que je veuille absolument réclamer mon dû ;

ce n'est pas qu'il soit imbuvable ce vin, mais quelle piquette!

 

— c'est bien assez que...

— c'est une chance que...

— il convient que...

— il est bien que...

— il est contestable que...

— il est convenable que...

— il est juste que...

— il est normal que...

— il faut que...

— il importe que...

 

Le fameux emploi de l'imparfait et du plus-que-parfait du subjonctif :

On reprend le paragraphe plus haut *  et on transforme à l'imparfait ou au plus-que-parfait du subjonctif (la principale est mise au passé)

 

il eût été important que...

il eût été important que je fisse mes devoirs

 

il se pourrait que...

il se pourrait qu'il vînt nous voir demain

 

ce n'était pas que...

ce n'était pas que je voulusse absolument réclamer mon dû;

ce n'était pas qu'il fût imbuvable ce vin, mais quelle piquette!

 

— ce fut bien assez que...

— ce fut une chance que...

— il fut convenu que...

— il était bien que...

— il aurait été contestable que...

— il fut convenable que...

— il était juste que...

— il était normal que...

— il aurait fallu que...

— il importa que...

 

On emploie le subjonctif après les conjonctions et locutions suivantes:

— bien que,

— sans que,

— afin que,

— à moins que,

— avant que,

— de peur que,

— supposé que

— quoique,

— en attendant que,

— jusqu'à ce que,

— loin que,

— pour peu que,

— pour que,

— pourvu que,

— quelque... que,

— qui... que,

— si... que,

— quel... que,

— soit que.  

 

 Des exemples à ne pas suivre à la lettre:

«Docteur, ma femme est clouée au lit, j'aimerais que vous la vissiez.» [voir]

«Il serait dommage qu'à trop manger de gâteaux, un jour vous en pâtissiez!» [pâtir]

Fallait-il que les pêcheurs d'écrevisses écrivissent au préfet? [écrire]

«Deux ans durant, le directeur fut amoureux de moi sans que je le susse.» [savoir]

Toponymes et métropoles

Publié le par Sifranc le correcteur

(voir aussi la rubrique Les gentilés)

 

Canton de Neuchâtel: les deux surnoms du Haut et du Bas:

Les Chaux-de-Fonniers, les Meuqueux
Les Neuchâtelois, les Britchons

 

Estavayer-le-Lac, les Staviacois
La Gruyère, les Gruériens (idem pour les habitants de Gruyères)
Morat, les Moratois
Les Breuleux, les Breulotiers
Courrendlin, les Courrengeaux, les Courrengelles
Franches-Montagnes, les Francs-Montagnards, les Franc-Montagnardes
Les Genevez, les Dgenevésais
Lajoux, les Djoulais
Porrentruy, les Bruntrutains

Corgémont, les Curgismondains
Moutier, les Prévôtois
Saint-Imier, les Imériens
Martigny, les Martignerains
Schwytz, les Schwytzois qui jouent de la schwyzoise
Zurich, les Zurichois

 


Amsterdam, les Amstellodamois
Besançon, les Bisontins
Pontarlier, Pontissaliens


Libye, Libyens
Majorque, Majorquins
Québec, Québécois
Venezuela, Vénézuéliens
 

Traduction des partis politiques

Publié le par Sifranc le correcteur

Dans les deux langues officielles*

Freisinnig-demokratische Partei (FDP) – Parti radical démocratique (PRD) devenu le PLR, Parti libéral-radical

Evangelische Volkspartei (EVP) – Parti évangélique suisse (PEV)

Eidgenössisch-demokratische Union (EDU) – Union démocratique fédérale (UDF)

Schweizer Demokraten (SD) – Démocrates suisses (DS)

Schweizerische Volkspartei (SVP) – Union démocratique du centre (UDC)

Christliche Volkspartei (CVP) – Parti démocrate chrétien (PDC)

Sozialdemokratische Partei (SP) – Parti socialiste (PS)

Freiheitspartei der Schweiz (FPS) – Parti suisse de la Liberté (PSL)

Liberale Partei der Schweiz LPS – Parti libéral suisse (PLS)

Bürgerlich-Demokratische Partei Schweiz (BDP) – Parti bourgeois-démocratique suisse (PBD)

Grünliberale Partei (GLP) – Parti vert’libéral Suisse (pvl)

LRR = Liste radicale romande

AL = Listes alternatives

 

* sauf la langue de bois...

Pays et villes

Publié le par Sifranc le correcteur

Pays:

l’Ancien-Monde, pour l’Europe
le Nouveau-Monde, pour l’Amérique
l’Empire du Milieu, pour la Chine
l’Empire du Soleil levant, pour le Japon
le Pays du Matin calme, pour la Corée
la Belle Province, pour le Québec
le Toit du Monde, pour le Tibet
l’Hexagone, pour la France
la Péninsule, pour l'Italie
le Plat Pays, pour la Belgique
la Terre sainte, pour la Palestine

 

Villes/cantons:

la Ville éternelle, pour Rome
la Ville fédérale, pour Berne
la Cité de Calvin, pour Genève
le Vieux-Pays, pour le Valais
la Ville Lumière, pour Paris


 

 

Villes au masculin et villes au féminin
Elles sont généralement employées au masculin:
Paris brûle-t-il? 

 

sauf si elles se terminent par une syllabe muette:
Rome et Venise sont beaucoup visitées;
Bienne et Berne sont bien représentées dans ce prospectus. 
 

 

Villes précédées d’un article déterminant le genre: 
La Chaux-de-Fonds fière de son Pod; Le Locle enneigé

Avant que... / Après que...

Publié le par Sifranc le correcteur

Avant que... le train parte
Avant que... le train ne parte

L'explication de Sifranc:
Les deux locutions sont justes mais ont un sens différent. Dans la première, on peut sous-entendre que le chef de gare siffle avant que le train parte.
Avec la particule
ne, il y a une notion de crainte: J'ai dû courir vers l'automate à billets avant que le train ne parte.

Après que
se construit avec l'indicatif ou le conditionnel et non avec le subjonctif

Après qu'ils ont dîné, ils sont allés se promener

Après qu'ils eurent dîné, ils allèrent se promener

 

faux:

Après qu'ils aient dîné, ils sont allés se promener

 

Redites du verbe dire

Publié le par Sifranc le correcteur

Afin d’éviter les redites

Le verbe dire à toutes les sauces - Le maire a dit:

 

 

Neutre
conclut
confie
constate
déclare
émet
énonce
estime
explique
fait part
fait savoir
indique
juge
mentionne
narre
note
nuance
poursuit
précise 
proclame
relativise
relève
remarque
répond
rétorque 
révèle
signale
souligne
stipule
suggère

s’exclame 

 

Négatif


accuse
assène
critique
déplore
ironise
nie
profère
réfute
regrette
rétorque 
s’emporte
s’étrangle
s’inquiète
s’interroge
s’offusque 


 

 

Positif

 
admet
avoue
affirme
avance
concède
confirme
considère
convient
observe
reconnaît
soutient
s’écrie
 

plaide 

Sports

Publié le par Sifranc le correcteur

autogoal 
les avants centres 
et non les centres-avant 
bodycheck 
le championnat de Suisse
les championnats d'Europe
les Européens
les championnats du monde
les Mondiaux 
la Coupe du monde
un derby, des derbies 
fair-play 
forechecking
les joueuses franc-montagnardes
goal-average 
un hors-jeu 
être hors jeu 
k.-o. (knock-out) 
les Mondiaux 
OK 
un penalty, des penalties 
les play-off 
le Rallye Monte-Carlo 
le Rallye du Valais 
les starting-blocks 
un tiers temps 
la Tournée des Quatre-Tremplins 
power-play 
tie-break 
Remarque: 
la joueuse mondiale No 1 
(pour éviter de dire: la No 1 mondiale) 

Particularités orthographiques

Publié le par Sifranc le correcteur

La marque du pluriel est dictée ici par la logique

des accidents bagatelle

des assurances grêle

des courses surprise

des équipes fanions

des lampes témoins

des maisons mères

des pages types

des pauses horaires

des positions clés

des prix chocs

des produits miracles

des usines pilotes

des visites éclair

(extrait du Guide du typographe)

Abréviations

Publié le par Sifranc

AJU

Alliance jurassienne
 
ASAD
Service d'aide et de soins à domicile de la vallée de Tavannes
 
l'ARJB
l'Association régionale Jura-Bienne
 
le CAF
Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne

la CEP
Chambre d'économie publique 
 
une CEP
une Commission d'enquête parlementaire
 
CPCJB
Centre de pédagogie curative du Jura bernois
 
l'AIJ
Assemblée interjurassienne
 
le Ceff
Centre de formation professionnelle Berne francophone
 
le CIP
Centre interrégional de perfectionnement
 
le CJB
Conseil du Jura bernois
 
la CACEB
Caisse d'assurance du corps enseignant bernois
 
Expo ACI
Artisanat Commerce Industrie
 
l'OACOT
Office des affaires communales et de l'organisation du territoire 
 
l'OFSPO
Office fédéral du sport de Macolin
 
l'OSSM
Office de la sécurité civile, du sport et des affaires militaires
 
le FB
Forum du bilinguisme
 
DEFI
Développement, Economie, Formation et Industrie
 
DPJA
Département de la protection de la jeunesse et des adultes
 
l'Ofcom
Office fédéral de la communication
 
l'OFEV
Office fédéral de l'environnement
 
le CEFOPS
Centre de formation des professions de la santé de langue française du canton de Berne
 
le CREA
Centre interjurassien d'expression des Arts de la scène 
 
la CTS
Société Congrès, tourisme et sport
 
la FRI
Fondation rurale interjurassienne 
 
des stades PPP
Partenariat public-privé 

l'OCDE
Organisation de coopération et de développement économiques

l'ONU
Organisation des Nations Unies (exception ici concernant l'adjectif qui maintient la majuscule)


l'Unesco
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture
NB: quand il est possible de prononcer le sigle comme un mot (acronyme), on emploie les minuscules.

étude PISA
Programme international pour le suivi des acquis des élèves

le SMI
Swiss Market Index (Bourse suisse)
 
le SMUR
Service mobile d'urgence et de réanimation 

l'Usam
Union suisse des arts et métiers



 

Les adverbes ordinaux:

On abrège premier: 1er
au pluriel: 1ers

première: 1re
au pluriel: 1res
deuxième: 2e
au pluriel: 2es
 
en mode exposant (caractères supérieurs)

 

 1er ,  1ers

1re , 1res

 

2e, 2es

Traduction de cités bilingues

Publié le par Sifranc le correcteur

BellmundBelmond
BözingenBoujean
BrüttelenBretiège
BurgdorfBerthoud
DüdingenGuin (FR)
ErlachCerlier
GalsChules
GampelenChampion
GänsbrunnenSt-Joseph (SO)
GrenchenGranges (SO)
InsAnet
KerzersChiètres (FR)
LengnauLongeau
LeubringenEvilard
LigerzGléresse
MagglingenMacolin
MeinisbergMontmenil
MettMâche
MüntschemierMonsmier
OrpundOrpond
PieterlenPerles
SchafisChavannes
ScheltenLa Scheulte
SchernelzCerniaux
SeehofElay
TafersTavel
TüscherzDaucher
TwannDouanne
VinelzFenil
VingelzVigneules
WelschenrohrRosières (SO)
WingreisVingras
LüscherzLocras